Esta
es la primera novela de una joven dramaturga (nació en Rusia en 1985) que ha
obtenido varios galardones por su obra teatral y también por esta novela. A los
diez años su familia emigró a Alemania y por eso el libro está escrito en
alemán.
Es
una novela bastante desconcertante de la que IsidroM. Gimeno en su reseña en criticaspolares.com afirma:
“Se agradece que la
autora haya puesto un cuadro de personajes al inicio del libro, en realidad no
pasan de una docena, y que los capítulos se dediquen preferentemente a cada uno
de ellos o a las parejas que conforman cada matrimonio, pero, aún así, hay una
complejidad que puede hacer la lectura confusa si no se está atento a los
cruces de información.
Por eso, “Fuera de sí” es un libro que hay que leer línea a línea, y que
se va asentando poco a poco porque va de menos a más. En mi caso,
al principio no despertó un interés especial, pero conforme uno se adentra
en el texto, debe aceptar que los
galardones que ha recibido no son gratuitos.”
(Subrayado en el original)
A mí me ha pasado
exactamente lo mismo, de hecho estuve a punto de abandonarla, pero decidí seguir
a ver si lograba entrar en la historia porque tanto el tema como los fragmentos
de críticas puestos por la editorial en la solapa me interesaban. Un acierto.
Desde luego no es una
novela fácil de seguir y reconozco que me ha desconcertado en muchos momentos.
Además, a pesar de la relación de personajes puestos al principio por la autora,
algo por cierto muy de agradecer, dada mi mala memoria me ha costado a veces
seguir la historia. Una historia que tiene momentos culminantes cuando entran
en escena los bisabuelos y los abuelos de la protagonista. Es la parte del
libro que más me ha interesado y gustado. Me ha salido la palabra escena de
forma natural y caigo en que la autora es fundamentalmente una dramaturga por
lo que creo que tiene cierta lógica que así construya partes de la novela.
Parece ser que tiene
mucho de autobiográfica de tal manera que en la reseña citada, que recomiendo
encarecidamente porque me parece muy completa y da bastantes claves para
entender algunas cosas del libro, Gimeno habla de autoficción.
Aunque el libro tiene
algo más de 400 páginas, es cierto que como se dice en una de las críticas de
la solapa: “te sorprende que no sea un libro más extenso porque la historia
contiene mucho más.” Desde luego a mí me hubiese encantado que dedicase más
espacio a sus predecesores ya que, como decía antes, me han parecido lo más
interesante del libro.
Las diferentes
historias se desarrollan también y lógicamente en diferentes lugares: varias
ciudades rusas, Berlín y Estambul. En esta, la más actual, adquiere el
protagonismo la propia autora y reconozco que no me ha resultado fácil de
seguir en todo momento. Leyendo la reseña varias veces citada he descubierto
que no había sabido interpretar bien algunas cosas. Seguramente tiene que ver
con que no estoy muy al corriente del mundo trans y de las polémicas actuales
dentro del feminismo.
En fin, un libro
diferente que tiene alicientes para lectores muy diversos.
Sasha Marianna
Salzmann, Fuera de sí. Traducción
Maria Bosom.
No hay comentarios:
Publicar un comentario