jueves, 11 de mayo de 2023

En la Italia de la posguerra


No ha pasado aún un mes desde que comenté La decisión, novela que supuso mi descubrimiento de esta magnífica y muy interesante escritora italiana, y ya estoy comentando la primera que escribió que, según parece, tuvo un gran éxito tanto en Italia como en otros países.

Ambas tienen algunas cosas en común. Así: se basan en hechos reales sucedidos hace tiempo, reflejan realidades duras aunque por distintas razones y están narradas en primera persona por un protagonista que está presente a lo largo de toda la obra.

En este caso la historia se desarrolla en 1946, en una posguerra que fue magníficamente retratada, sobre todo en el cine, por el neorrealismo que me parece que ha sido fuente de inspiración de Ardone al menos en la primera parte de la novela.

Amerigo, un niño de 8 años, nos cuenta en ella cómo era su vida en el sur de Italia; el viaje que le llevó en tren hasta la ciudad de Módena para vivir unos meses con una familia de acogida y cómo vivió esa temporada; y su posterior vuelta a casa para marcharse definitivamente con esa familia que terminó adoptándolo. Esto se cuenta en las tres primeras partes en las que está dividida la novela. En la cuarta, que se desarrolla en 1994, Amerigo vuelve a su lugar de origen por la muerte de su madre y se encuentra con la gente que conoció de niño.

Un resumen tan breve deja fuera muchos aspectos importantes de la novela. El viaje, que hicieron miles de niños y niñas (en la novela irán también, por ejemplo, Tommasino y Carolina, sus grandes amigos), fue organizado por el Partido Comunista como muestra de solidaridad con un sur en  el que había muchas necesidades, si bien las familias que los acogían también tenían sus problemas. Esta solidaridad deja constancia también de las diferencias que siempre han existido en ese país entre el norte y el sur. También trata el tema de las relaciones afectivas ya que la madre de Amerigo -el padre se marchó hace tiempo y no ha dado señales de vida-, no le da el afecto que necesita un niño de esa edad. Por otro lado, está el desarraigo que el protagonista tendrá que arrastrar al menos al principio y que su amigo no podrá soportar y hará que vuelva al sur.

En fin, varios temas importantes que, además, son tratados con la sensibilidad de la que ya dio buena muestra en La decisión e incluso, en este caso,  con cierto sentido del humor en algunos momentos. Si se añade la buena escritura de la autora y su agilidad narrativa, tenemos un libro que merece mucho la pena leer. Se disfruta y también se sufre con los dilemas del protagonista.

En este sentido me parece interesante esta respuesta que da Ardone en una entrevista con Núria Escur en lavanguardia.com.

 

 “¿Qué escena le costó más construir y por qué?

Sin duda el momento en que el pequeño Amerigo regresa a Nápoles con su madre. Siente que su cintura se encoge, como un par de zapatos apretados. Pero en realidad es él quien ha crecido, en todos los sentidos. Lo que le parecía suficiente antes de irse ahora le parece poco o nada. Debe elegir: por un lado su madre, su ciudad, su mundo, y por otro una vida mejor, la posibilidad de estudiar, aprender a tocar el violín, soñar con un futuro. Describir este desgarro fue muy doloroso para mí, como si lo viviera yo misma”.


Habrá que esperar más traducciones de textos de esta escritora napolitana que tan bien cuenta interesantes historias.

Viola Ardone, El tren de los niños. Traducción Maria Borri.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario