Creo que es la primera novela que se traduce de esta escritora noruega que
parece que tiene bastante éxito en su país.
La novela cuenta varios momentos de la relación entre los miembros de una
familia de cinco miembros. Está dividida en cinco capítulos: dos narrados por Liv,
la hija mayor del matrimonio, dos por Ellen, la segunda y el último por Hakon
el pequeño y único varón.
Está centrada en las relaciones familiares de todo tipo. Entre los padres,
entre los hermanos, de estos con sus padres, con sus parejas quienes la tienen y
con sus hijos en el caso de Liv. Además, trata temas como la maternidad, la
soledad, los celos entre hermanos, la necesidad o no de tener pareja estable,
los problemas de la vejez, etc. Para ello utiliza
el montaje de escenas en cumpleaños familiares o navidades y la preparación que
hace cada uno de los miembros de la familia con sus particulares reflexiones.
Resulta una novela bastante entretenida y que trata temas con los que le
lector puede identificarse y verse reflejado en muchos momentos. Además, está narrada
con mucha agilidad.
Hay una reseña bastante completa de Álvaro Sánchez en porqueleer.es.
Helga Flatland, Una familia moderna. Traducción Ana Flecha,
No hay comentarios:
Publicar un comentario