En los últimos años la literatura francesa me está
dando muchas satisfacciones; Carrére, Mauvignier, Claudel y este hasta
ahora desconocido y no traducido Vuillard. Todos tienen una gran capacidad para
crear historias originales y hacerlo, además, con muchas variaciones
estilísticas y técnicas.
Esto le da pie para hablar del maltrato dado a los
indios, de la manipulación de la historia por parte de los vencedores, del
espectáculo como recreación falsificada de la realidad y, al mismo tiempo,
creador de una nueva realidad. Si esto ya sería suficiente para que mereciese
la pena leerla, además todo está narrado
como se afirma en la contraportada: “Con un lenguaje de una precisión,
elocuencia y belleza sobrecogedoras”.
Novela de una gran originalidad por la que pasan
personajes como ese Buffalo Bill protagonista, pero también un Toro Sentado
obligado de alguna manera a interpretarse a sí mismo en el espectáculo lo que
provoca una gran tristeza o ese inesperado capítulo final dedicado al fotógrafo
Wilson Bentley y su dedicación a fotografiar los copos de nieve.
Una gran novela que dice mucho y muy bien en apenas
140 páginas. Espero que haya más traducciones de libros de este autor.
Dejo enlaces con una interesante entrevista con el autor y con
un buen comentario.
Éric Vuillard, Tristeza
de la tierra. La otra historia de Buffalo Bill
No hay comentarios:
Publicar un comentario