Este libro lleva varios años en
el estante que dedico a los libros pendientes. Parece algo raro ya que Mankell
está entre mis autores favoritos y como tal ha aparecido en la serie que hago
en el blog. Sin embargo, no sé si por la portada o por qué otra razón lo tenía
marginado. Eso sí, con su lectura termino de leer prácticamente todo lo
traducido del autor solo a falta de una trilogía juvenil que acaba de leer mi
hijo y que pronto leeré yo también para poder comentarla con él.
Daisy Sisters es
una de las primeras novelas que escribió Mankell y se publicó por primera vez
en 1982. No hay nada de lo publicado con posterioridad y traducido al
castellano que se le parezca ya que o bien se trata de la serie de Wallander o
de historias que se desarrollan en África. Así, a bote pronto, solo recuerdo
una novela corta, Profundidades, que
no se corresponde con esos temas y que, por cierto, es el único libro que no me
ha gustado de este escritor.
Hay algo que en lo que sí
coincide este libro con bastantes de los que le seguirán: en su extensión, pues
tiene 641 páginas. También hay algunos temas que luego han ido apareciendo en
diferentes momentos de su obra, así: la crítica social y política, el papel de
la mujer o la situación de los inmigrantes.
Aquí Mankell cuenta
fundamentalmente, a pesar de lo que dice el título, la historia de una mujer,
Eivor, que es la hija de una de las dos Daisy Sisters y con ella vemos la
evolución de la sociedad sueca a lo largo del tiempo desde los años cincuenta
hasta los ochenta. De hecho el libro está dividido en cinco partes: 1941, 1956,
1960, 1972 y 1981, lo que da ya idea de su intención y contenido. Si en la
primera parte vemos a las dos amigas que adoptan el nombre que da título al
libro, a partir de la mitad de la segunda el protagonismo lo asume, como ya he
comentado, principalmente la hija de una
de ellas.
Es interesante destacar que todos
los personajes que aparecen en el libro pertenecen a la clase obrera sueca.
Así, por ejemplo, el último trabajo de la protagonista es el de conductora de
una grúa puente. También suelen moverse en los ambientes de la izquierda,
aunque son sobre todo los padres de las “sisters” los que militan en el partido
comunista o en el socialdemócrata, también la madre de Eivor tiene estas ideas.
A lo largo del libro van apareciendo diferentes mejoras sociales que se fueron
produciendo en la sociedad sueca durante ese período, aunque no se puede hablar
de un libro de propaganda ni mucho menos pues también es muy crítico, por
ejemplo, con la situación de la mujer mostrando una sociedad bastante machista
y en la que una madre soltera tiene problemas de integración.
Mankell siempre ha demostrado ser
un gran creador de historias y un gran narrador; aquí lo demuestra una vez más
si bien, debido seguramente a ser uno de sus primeros escritos, hay algunos
momentos en los que se atasca y dedica páginas a desarrollar escenas que no
aportan nada al núcleo de la historia.
No obstante, a mí el libro me ha
gustado, me ha entretenido y me ha mostrado una Suecia que desconocía ya que
desde aquí siempre hemos visto a ese país como enormemente avanzado y Mankell
muestra el tortuoso camino que han tenido que recorrer y en tiempos bastante
recientes. (Obviamente, cualquier comparación con la España de esas épocas
resultaría insultante.)
Henning Mankell, Daisy Sisters. Traducción Francisca
Jiménez Pozuelo
No hay comentarios:
Publicar un comentario