“La pericia de Nguyen puede compararse
con la de maestros como Conrad, Green y le Carré.” “Un clásico moderno de la
ficción bélica.” “El simpatizante se lee en parte como ficción histórica, en
parte como thriller de espionaje y en
parte como sátira.”
Comienzo el comentario del libro
reproduciendo estas frases que extraigo de las que pone la editorial en la
solapa y que recogen fragmentos de críticas hechas en la prensa estadounidense.
Gracias a la contraportada y a frases como las reproducidas me decidí por la
compra del libro.
Como casi todo en la vida, lo importante
son los matices y en este caso tengo que hacer varios. Creo que no le hacen
ningún favor al autor si lo comparan con John le Carré porque ni en el tema ni
en la forma de desarrollar una novela tiene nada que ver; El simpatizante puede ser muchas cosas, de hecho es un libro
difícilmente clasificable, pero desde luego no es un libro de espías aunque sí lo
sea su omnipresente protagonista. Tampoco creo que se trate de una ficción
bélica, aunque sus protagonistas sean militares (el General, el capitán canoso,
el teniente apático, el comandante) y hayan combatido en la guerra del Vietnam.
Creo que lo más acertado es decir que se trata de una sátira social y política
con el trasfondo de esa guerra y el pretexto del espionaje.
En esa sátira salen bastante malparados
los Estados Unidos tanto por sus políticas globales y la visión que han
ofrecido de ellas, como por el trato
dado a los refugiados e inmigrantes. En las muchas páginas dedicadas a este
tema está lo mejor de un libro tremendamente irregular.
Dos fragmentos que son un buen ejemplo:
”A fin de cuentas, no había nada más
americano que empuñar una pistola y comprometerse a morir por la libertad y la
independencia, salvo quizá empuñar aquella misma pistola para quitarle a
alguien su libertad y su independencia.” (p. 272)
“Fuera se extendería una campo enorme de
golf de esos que necesitaban más agua que una ciudad del Tercer Mundo, donde
varios cuartetos de viriles banqueros practicaban un deporte cuya habilidad con
el palo requería al mismo tiempo la fuerza bruta y bélica necesaria para
destripar a los sindicatos y los delicados golpes de gracia de la evasión
fiscal.” (p. 311)
El inicio del libro es realmente
espectacular y Nguyen es capaz de describir los últimos momentos de la toma de
Saigón por parte del vietcong, así como la huida de los norteamericanos de una
forma magnífica y tan cinematográfica que parece que el lector está allí
presente. Luego irá desarrollando otros temas haciendo gala de una gran ironía
y sentido del humor en muchos momentos, pero también hace que a veces la
lectura se convierta en algo muy farragoso y le cueste concluir algunas
historias. Hay momentos muy graciosos como la práctica del bestialismo con un
clamar, pero también los hay muy lúgubres sobre todo en el tramo final.
Creo que es su primera novela, pero en
todo caso da la sensación de que quiere abordar todos los temas y dejar en
todos su impronta lo que resulta un tanto excesivo.
¿Recomendable? Como a mí me ha parecido
bastante irregular, prefiero dejar dos críticas muy completas y favorables: la
de Francesc Bon en unlibroaldia.com y la de Philip Caputo (The New York Times
Book Review) reproducida en elcultural.com.
Viet Thanh Nguyen, El simpatizante. Traducción Javier Calvo
No hay comentarios:
Publicar un comentario