jueves, 26 de diciembre de 2024

Decepcionante

 


Esta es la primera novela de una escritora inglesa que ha recibido varios premios por uno de sus poemarios. Además, es una novela que le ha llevado mucho tiempo terminar. Así, en la primera línea de sus agradecimientos afirma: “El problema de haber dedicado toda mi vida adulta a escribir un libro corto (…)” (p.249). Lo que da pie a pensar que lo que dice la protagonista en el siguiente fragmento no es sino lo que piensa la autora sobre su propio libro.

“La señal de salida está relacionada con mi incapacidad para acabar lo que empiezo. Como esto que estoy escribiendo. No sé cuántas veces he escrito lo mismo, cuántas versiones, todas inacabadas, debe de haber en archivos obsoletos, disquetes antiguos y folios cuyas grapas, ahora incrustadas, parecen oxidadas. Si os digo que, al menos, hay tres versiones en las que no aparece Susannah y que Susannah es una adolescente, podréis haceros una idea de la gravedad del asunto”. (p. 193) 

La novela fue nominada para el premio Booker de 2023 y, por lo tanto, debe de tener buenos valores literarios. Siento decir que no he sido capaz de encontrarlos más allá de una cierta sensibilidad con alguno de sus, por otra parte escasos, personajes.

Es una de esas novelas en las que si entras seguramente las disfrutas, pero en las que si no lo haces no terminas de entender ni interesarte por la mayoría de las cosas que te cuenta la autora.

Marianne, la protagonista y narradora, perdió a su madre a la edad de ocho años y es a su vez madre de la mencionada Susannah. En el inicio de la novela habla desde el presente para muy pronto centrarse en narrarnos diferentes momentos de su infancia y juventud. Momentos relatados de una forma bastante deslavazada y en los que solo hay algunos que llaman la atención.

Un libro bien escrito, con la sensibilidad que antes apuntaba, pero del que no termino de entender su sentido profundo (en el caso de que lo tenga, claro). Uno de los escasos libros que no me han convencido del magnífico catálogo de la editorial Sajalín.

 

Sian Hughes, Perla. Traducción Ana Crespo.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario