Este es el tercer libro que comento de este gran periodista
estadounidense que une en sus trabajos la investigación exhaustiva a una enorme
facilidad narrativa. En este libro de 471 páginas en formato grande dedica más
de 50, con letra muy pequeña, a las notas en las que explica con gran
minuciosidad de dónde salen las informaciones que aparecen en el texto
principal.
El libro trata de las migraciones ilegales desde China a los
Estados Unidos y está centrado en un par de casos que se produjeron en los
primeros años noventa del siglo pasado. Keefe lo publicó en 2009 aunque se ha
traducido después de hacerlo con otros trabajos suyos posteriores.
Estas migraciones las organizan “cabezas de serpiente” que es
como se llaman los dirigentes de las organizaciones que se dedican a este
tráfico ilegal de personas. En concreto, la principal protagonista de libro es
la llamada “Hermana Ping” que desde su pequeño bazar en Chinatwon organizaba
multitud de transportes. El que ocupa la mayor parte del texto es uno que
partiendo de Tailandia iba hasta Mombasa en Kenya para terminar en las playas
de Nueva York. Las condiciones del viaje de las más de trescientas personas
eran realmente lamentables: Hacinados en las bodegas, sin baños ni retretes,
con apenas alimentos, con un vaso de agua al día, etc. Y todo ello después de
haber pagado una buena cantidad de dinero a los organizadores, un dinero por el
que se quedaban endeudados por años.
Además de este viaje, Keefe muestra cómo funcionaban estas
organizaciones de una forma bastante similar a la mafia. También los problemas
con los que se encontraban los migrantes tras ser detenidos e intentar lograr
asilo ya que muchos alegaban que huían de su país porque, ante la política del
hijo único, les obligaban a abortar o les esterilizaban. Tras ser detenidos
muchos pasaron varios años en la cárcel y Keefe muestra también las peripecias
posteriores a su excarcelación.
Como decía al principio, el autor es un gran narrador y es capaz
de emplear de forma muy acertada tanto el suspense como la tensión y la acción
y, al mismo tiempo, de introducir agudas reflexiones sobre el significado de
las migraciones y algunos aspectos de la política de su país para enfrentarse a
ellas.
Por todo ello, se trata de un libro muy interesante que
mantiene la atención del lector de forma permanente y, eso sí, algo difícil de
seguir en algunos momentos por la cantidad de personajes con nombres
complicados (como ayuda se ofrecen casi cuatro páginas con los nombres de todos
los que aparecen en el texto).
Patrick Radden Keefe, Cabeza de serpiente. Una epopeya oscura en Chinatown. Traducción Eduardo Iriarte.
No hay comentarios:
Publicar un comentario