miércoles, 30 de diciembre de 2020

Continuando con una obra diferente

Este es el tercer libro que leo del autor en poco tiempo. Los otros dos apenas hace tres meses. Eso significa que es alguien que me llamó la atención tanto por los temas que toca como por la forma de hacerlo.

Este Infieles es el que menos me ha gustado de los tres, aunque tiene muchos momentos interesantes e intensos al igual que sucede con los anteriores. Está construido principalmente a partir de monólogos de los distintos protagonistas: Yalal, su madre, Selima, y la madre de esta.

Selima es prostituta y sus clientes son mayoritariamente militares. La madre es “introductora”, un trabajo curioso que consiste en facilitar la noche de bodas a la pareja y, a su vez, confirmar la virginidad de la novia. Todos viven en Marruecos situaciones muy precarias y en gran medida humillantes. Luego se desplazarán a El Cairo, pero allí tampoco lograrán grandes mejoras. Yalal conocerá a un joven belga con el que se desplazará a Bruselas y luego… (aquí es mejor detenerse).

Taia sigue manteniendo su escritura de frases cortas y muy cortas, pero dotadas de gran expresividad. Esta es una de las características que más me atraen de sus libros. Sin embargo, quizá en este me falte una mayor continuidad e incluso me atrevería a decir que claridad. El relato abarca momentos del tiempo muy diferentes. Yalal tan pronto es un niño pequeño como un joven de 20 años y, sobre todo, no se termina de entender bien su comportamiento final.

Como en todos sus libros encontramos la correspondiente crítica a la política marroquí. En este caso, aunque apenas esbozada, se dirige a la actitud en el tema del Sáhara occidental. También a la situación de atraso y pobreza de grandes sectores de la población del país.

Sea como sea, Taia siempre resulta recomendable porque habla de zonas y culturas que no por cercanas, apenas a 14 kilómetros por mar, son más conocidas y porque lo hace con una escritura muy personal y reconocible.

Hay una reseña completísima de José RamónMartín Largo en larepublicacultural.es.

 

Abdelá Taia, Infieles. Traducción Lydia Vázquez Jiménez.

 

 



 

No hay comentarios:

Publicar un comentario